IPB

Chào mừng khách viếng thăm diễn đàn ( Đăng nhập | Đăng ký thành viên )

Loading

Nội quy diễn đàn

2 Trang V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> Vấn đề Hoàng Sa
post Jul 27 2011, 11:46 AM
Post #21



Cấp 2
**

Group: Members
Posts: 201
Thank(s): 9
Joined: 07-03-09
Member No.: 5,458



Vấn đề biển đảo đối với người Việt Nam là rất quan trọng, bố em từng tham gia đoàn đàm phán về Vịnh Bắc Bộ trong năm 1999-2000, có thể nói là phía chúng ta đă chiến đấu từng câu chữ trên bàn đàm phán để đập tan luận điệu của phía Trung Quốc, giữ ǵn từng ḥn đảo của tổ quốc. Nếu phía chúng ta yếu hèn th́ giờ đây Cồn Cỏ đă nằm trong tay Trung Quốc rồi và các bài hát về Cồn Cỏ sẽ bị ném vào sọt ngay
Cách tính toán của Trung Quốc rất nham hiểm, và mưu mẹo. Với việc kẻ vẽ chi li, không méo tṛn mà theo từng ô vuông và các bác căn từ Hải Nam xuống th́ sẽ thấy rơ ngay. Nó đ̣i 51 ta 49 nhưng sự kiên gan của đoàn Việt Nam khiến nó phải đổi thành nó 49 ta 51, mặc dù ai cũng biết Vịnh bắc bộ là tên Việt Nam và ngay cả tên Trung Quốc phải ghi là Beibu th́ nó có vị giif ở đây
Đội ngũ bồi bút của BBC RFA và tập đoàn Chốn cộng ở Ca li cùng với những nhà dân chủ giả hiệu ở VN đâu hiểu được sự gian khổ ấy nên nói năng giống như đám vô lại ngoài đường
Nhà em c̣n ảnh lễ kí kêt đàm phán vịnh Bắc bộ. Bác nào không tin em có thể scan rồi gửi lên
Go to the top of the page
 
+Quote Post
post Jul 27 2011, 12:12 PM
Post #22



Cấp 3
***

Group: Members
Posts: 614
Thank(s): 11
Joined: 05-08-07
Member No.: 98



QUOTE (lanha92 @ Jul 27 2011, 05:46 AM) *
Vấn đề biển đảo đối với người Việt Nam là rất quan trọng, bố em từng tham gia đoàn đàm phán về Vịnh Bắc Bộ trong năm 1999-2000, có thể nói là phía chúng ta đă chiến đấu từng câu chữ trên bàn đàm phán để đập tan luận điệu của phía Trung Quốc, giữ ǵn từng ḥn đảo của tổ quốc. Nếu phía chúng ta yếu hèn th́ giờ đây Cồn Cỏ đă nằm trong tay Trung Quốc rồi và các bài hát về Cồn Cỏ sẽ bị ném vào sọt ngay
Cách tính toán của Trung Quốc rất nham hiểm, và mưu mẹo. Với việc kẻ vẽ chi li, không méo tṛn mà theo từng ô vuông và các bác căn từ Hải Nam xuống th́ sẽ thấy rơ ngay. Nó đ̣i 51 ta 49 nhưng sự kiên gan của đoàn Việt Nam khiến nó phải đổi thành nó 49 ta 51, mặc dù ai cũng biết Vịnh bắc bộ là tên Việt Nam và ngay cả tên Trung Quốc phải ghi là Beibu th́ nó có vị giif ở đây
Đội ngũ bồi bút của BBC RFA và tập đoàn Chốn cộng ở Ca li cùng với những nhà dân chủ giả hiệu ở VN đâu hiểu được sự gian khổ ấy nên nói năng giống như đám vô lại ngoài đường
Nhà em c̣n ảnh lễ kí kêt đàm phán vịnh Bắc bộ. Bác nào không tin em có thể scan rồi gửi lên


PPCT và chắc là rất nhiều bà con trong 4rum NCM chả tin, bạn hăy gửi luôn để chứng minh nhé 16.gif tongue.gif biggrin.gif . Tks!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
post Jul 27 2011, 02:55 PM
Post #23



Cấp 2
**

Group: Members
Posts: 201
Thank(s): 9
Joined: 07-03-09
Member No.: 5,458



Ok
Em sẽ gửi ảnh cho các bác làm bằng
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_(_xjtrum_)_*
post Jul 28 2011, 02:30 PM
Post #24






Guests

Thank(s):





các bạn thử dự đoán xem sau này Hoàng Sa sẽ thuộc chủ quyền của VN or TQ ? nhé biggrin.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
post Jul 29 2011, 12:13 PM
Post #25



Cấp 1
*

Group: Members
Posts: 40
Thank(s): 0
Joined: 22-05-11
Member No.: 19,365



Sao bạn lại hỏi câu như vậy? Trung Quốc ỷ thế nước lớn đă chiếm HS từ 1974 rồi, chúng chọn đúng thời điểm mà hành động, không nước nào tranh chấp Hoàng Sa với Trung Quốc ngoài Việt Nam có đầy đủ chứng cớ lịch sử, pháp lư.
Vấn đề bác tuntin đưa ra ở đây là lần đầu tiên ta dám công bố văn bản nhạy cảm năm 1958 mà từ trước đến nay Trung Quốc và bọn phản động dựa vào đấy để xuyên tạc lịch sử, chửi bới, kích động... Kết hợp với những động thái ngoại giao huy động sức mạnh đại đoàn kết toàn dân tộc và quốc tế th́ Trường Sa- cái đích của người Trung Hoa thôn tính sẽ không đạt được.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_(_xjtrum_)_*
post Jul 29 2011, 03:20 PM
Post #26






Guests

Thank(s):





chà chà dữ hen, tôi hỏi vui vậy thôi chứ chứng cớ các bác trên đưa ra cũng đủ thuyết phục rồi biggrin.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
post Jul 29 2011, 09:15 PM
Post #27



Cấp 1
*

Group: Members
Posts: 33
Thank(s): 0
Joined: 04-02-10
Member No.: 10,768



QUOTE ((_xjtrum_) @ Jul 28 2011, 02:30 PM) *
các bạn thử dự đoán xem sau này Hoàng Sa sẽ thuộc chủ quyền của VN or TQ ? nhé biggrin.gif

ok, tớ đoán nhé:
- 100 năm nữa Hoàng Sa của VN nhưng vẫn thuộc chủ quyền của TQ
- 200 năm sau nước biển dâng thêm khoảng 5m Hoàng sa lúc đó thành băi đá ngầm, tài nguyên chẳng c̣n v́ TQ tập trung hút hết rồi nên có thể họ sẽ tuyên bố trao trả lại cho VN. sad.gif(
(Chẳng biết VN có giữ nổi Côn Đảo, Phú Quốc với yêu sách đường lưỡi Chó của CHND China nữa hay không các bác nhỉ)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_(_xjtrum_)_*
post Jul 31 2011, 07:41 PM
Post #28






Guests

Thank(s):





her... đoán tài thế nhỉ...giờ tui mới hiểu tại sao trong vài năm tỉ trọng của TQ lại cao thế bởi do nó có chính sách và cả những thủ đoạn trong sx.....cại ǵ củg dỏm....
Go to the top of the page
 
+Quote Post
post Jul 31 2011, 11:25 PM
Post #29



Cấp 4
****

Group: Administrators
Posts: 847
Thank(s): 21
Joined: 03-07-11
Member No.: 19,938



QUOTE (lanha92 @ Jul 27 2011, 02:55 PM) *
Ok
Em sẽ gửi ảnh cho các bác làm bằng


Thế th́ c̣n ǵ bằng! Bạn Lanha92 cứ gửi ảnh lên 4rum cho mọi người cùng nghía nhé, không cần gửi đến từng hộ thắc mắc đâu...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
post Jul 31 2011, 11:29 PM
Post #30



Cấp 1
*

Group: Members
Posts: 33
Thank(s): 0
Joined: 04-02-10
Member No.: 10,768



Lịch sử VN ngàn năm cho thấy cứ khi nào VN yếu th́ T-Cẩu đem quân tràn sang, VN mạnh th́ chúng co lưỡi lại. Thời điểm hiện tại T-Cẩu cũng theo vết xe đổ của những ...Mă Viện...Tôn Sỹ Nghị... chúng chưa đánh th́ hăng lắm, cứ như là ăn tươi nuốt sống VN ngay, nếu theo thuyết đường lưỡi chó của CHND Trung Cẩu th́ cái địa danh G̣ Đống Đa và rất nhiều địa điểm nữa trên đất nước VN ta phải là mả tổ của người TQ ấy chứ chẳng chơi. 36.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
post Aug 1 2011, 08:55 PM
Post #31



Cấp 3
***

Group: Members
Posts: 465
Thank(s): 11
Joined: 18-10-07
Member No.: 304



Chủ quyền Trường Sa- Hoàng Sa sau thế chiến thứ II
Cập nhật lúc 07h00" , ngày 01/08/2011 -


(VnMedia)- Cách mạng tháng 8 thành công, lẽ ra ngay lập tức quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa phải ngay lập tức thuộc về Việt Nam. Song với nhiều “khúc quanh” của lịch sử, con đường tái lập và tái khẳng định chủ quyền thực sự của người Việt Nam trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa c̣n phải vượt qua nhiều thách thức...


Cách mạng Tháng Tám năm 1945 thành công với sự ra đời của nhà nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Ḥa ngày 2-9-1945 do Chính phủ Hồ Chí Minh lănh đạođă chấm dứt thời kỳ Pháp thuộc và sự tồn tại của triều đ́nh phong kiến nhà Nguyễn. Điều đó khiến cho các cơ sở pháp lư của những hiệp ước do nhà Nguyễn kư kết với Pháp trước đây không c̣n hiệu lực nữa. Chủ quyền toàn bộ lănh thổ trong đó có hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa lẽ ra phải ngay lập tức thuộc về nhân dân Việt Nam. Song với nhiều “khúc quanh” của lịch sử, con đường tái lập và tái khẳng định chủ quyền thực sự của người Việt Nam trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa c̣n phải vượt qua nhiều thách thức. Mặc dù vậy, trong bất cứ t́nh huống nào, người Việt Nam vẫn luôn khẳng định chủ quyền của ḿnh trên hai quần đảo này và luôn được sự ủng hộ của cộng đồng quốc tế.

Ngày 28/2/1946, một hiệp ước Pháp – Trung được kư ở Trùng Khánh cho phép Pháp thay thế quân đội Trung Quốc ở miền Bắc Việt Nam. Nhưng ngay sau đó, Chính phủ Hồ Chí Minh kư kết với các Chính phủ Pháp Hiệp định sơ bộ ngày 6/3/1946. Theo Hiệp định này, nước Pháp công nhận nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Ḥa, thành viên của Liên Hiệp Pháp. Tuy nhiên, việc thi hành các điều khoản của Hiệp định sơ bộ ngày 6/3/1946 gặp vô vàn khó khăn. Từ tháng 12/1946, chiến sự mở rộng ra khắp nơi.

Trong lúc Chính phủ Việt Nam Dân Chủ Cộng Ḥa do Chủ tịch Hồ Chí Minh lănh đạo đang bận rộn đối phó với những hành động gây hấn ngày càng leo thang của quân đội viễn chinh Pháp, ngày 26/10/1946 một hạm đội của Trung Hoa Dân Quốc gồm 4 chiến hạm, mỗi chiếc chở một số đại diện của các cơ quan và 59 binh sĩ thuộc trung đội cảnh vệ độc lập của hải quân xuất phát từ cảng Ngô Tùng. Ngày 29/11/1946, các chiến hạm Vĩnh Hưng và Trung Kiên tới quần đảo Hoàng Sa và đổ bộ lên đảo Phú Lâm (Woody) ; chiến hạm Thái B́nh và Trung Nghiệp đến Trường Sa (mà lúc này Trung Quốc gọi là Đoàn Sa, chưa phải là Nam Sa). Chính phủ Pháp chính thức phản đối sự chiếm đóng bất hợp pháp này của Trung Hoa Dân Quốc và ngày 17/10/1947 thông báo hạm Tonkinois của Pháp được điều tới Hoàng Sa để yêu cầu quân lính của Tưởng Giới Thạch phải rút khỏi các đảo, nhưng quân Tưởng đă không thực hiện theo yêu cầu. Pháp tiếp tục gởi thêm một phân đội lính trong đó có cả quân lính của Chính phủ Quốc gia Việt Nam đến trú đóng trên đảo Hoàng Sa (Pattle).

Chính quyền Trung Hoa Dân Quốc phản kháng và các cuộc thương lượng được tiến hành từ ngày 25/2 đến ngày 4/7/1947 tại Paris. Cuộc đàm phán thất bại v́ Trung Hoa Dân Quốc đă từ chối việc nhờ trọng tài quốc tế giải quyết vấn đề do phía Pháp đề xuất. Điều này cho thấy phía Trung Quốc ngay từ thời Tưởng Giới Thạch đă rất không muốn quốc tế hoá vấn đề Biển Đông, v́ chứng cứ lịch sử và cơ sở pháp lư của họ sẽ không thể thuyết phục được ainếu buộc phải chứng minh trước trọng tài hay ṭa án quốc tế.Ngày 1/12/1947, Bộ Nội Vụ chính quyền Tưởng Giới Thạch đơn phương công bố tên Trung Quốc cho hai quần đảo và tự đặt hai quần đảo này thuộc về lănh thổ Trung Quốc.

Trong hoàn cảnh lịch sử cuối năm 1946 đầu năm 1947, mặc dù Việt Nam đă giành được độc lập từ năm 1945, không c̣n ràng buộc vào Ḥa ước Giáp Thân (1884) song Pháp cho rằng theo Hiệp định sơ bộ ngày 6/3/1946, Việt Nam Dân Chủ Cộng Ḥa vẫn c̣n nằm trong khối Liên Hiệp Pháp, nên về ngoại giao Pháp vẫn thực thi quyền đại diện cho Việt Nam trong việc chống lại sự xâm phạm chủ quyền Việt Nam trong đó có hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Bằng hiệp định ngày 8/3/1949, Pháp dựng lên Chính quyền Quốc gia Việt Nam thân Pháp do cựu hoàng Bảo Đại đứng đầu để củng cố các cơ sở h́nh thức về pháp lư cho một bộ máy hành chính quốc gia của người Việt Nam để thuận tiện cho Pháp trong các quan hệ đối nội, đối ngoại nhân danh quốc gia Việt Nam. Trên thực tế, trong suốt thời kỳ kháng chiến chống Pháp, quân Pháp làm chủ t́nh h́nh trên Biển Đông trong đó có hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Tháng 4/1949, Đổng lư Văn pḥng của Quốc trưởng Bảo Đại là hoàng thân Bửu Lộc, trong một cuộc họp báo tại Sài G̣n đă công khai khẳng định lại chủ quyền của Việt Nam đă có từ lâu đời trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.

Ngày 1/10/1949, nước Cộng Hoà Nhân Dân Trung Hoa được thành lập, Tưởng Giới Thạch thua chạy ra đảo Đài Loan. Tháng 4-1950, tất cả quân lính của Tưởng Giới Thạch chiếm đóng bất hợp pháp trên đảo Phú Lâm (Woody), thuộc quần đảo Hoàng Sa phải rút lui. C̣n lính Pháp và lính quốc gia Việt Nam ở đảo Hoàng Sa (Pattle) vẫn tiếp tục đồn trú. Ngày 14/10/1950, Chính phủ Pháp chính thức chuyển giao cho Chính phủ Bảo Đại quyền quản lư các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Thủ hiến Trung Phần là Phan Văn Giáo đă chủ tŕ việc chuyển giao quyền hành ở hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.

Tuyên bố công khai đầu tiên của Cộng Ḥa Nhân Dân Trung Hoa về yêu sách đối với các đảo ở Biển Đông nằm trong tuyên bố của Bộ trưởng Ngoại giao lúc bấy giờ là Chu Ân Lai ngày 15/8/1951, ba tuần trước khi diễn ra Hội nghị San Francisco. Trung Quốc và Đài Loan đă bị loại khỏi Hội nghị theo thỏa hiệp giữa một bên là Mỹ và Anh c̣n một bên là Liên Xô khi các nước này không thể thoả thuận được với nhau rằng Trung Quốc hay Đài Loan được chấp nhận tham gia hội nghị. Tuyên bố của Ngoại trưởng Chu Ân Lai cho rằng Trung Quốc “có chủ quyền không thể xâm phạm” đối với các đảo và quần đảo trên Biển Đông, nhưng không đưa ra được bất kỳ bằng chứng lịch sử hay cơ sở pháp lư đáng kể nào và tất nhiên không được cộng đồng quốc tế thừa nhận yêu sách này.

Từ ngày 5 đến ngày 8/9/1951, các nước Đồng Minh trong Thế chiến thứ II tổ chức hội nghị ở San Francisco (Hoa Kỳ) để thảo luận vấn đề chấm dứt chiến tranh tại châu Á-Thái B́nh Dương và mở ra quan hệ với Nhật Bản thời kỳ hậu chiến. Ḥa ước San Francisco ghi rơ Nhật Bản phải từ bỏ mọi quyền lợi và tham vọng với hai quần đảo Paracels (Hoàng Sa) và Spratly (Trường Sa). Ḥa ước cũng phủ nhận việc Nhật Bản nh́n nhận chủ quyền của Trung Quốc đối với quần đảo Hoàng Sa và những đảo xa hơn nữa ở phía Nam. Ngày 7/9/1951, tại Hội nghị San Francisco, Thủ tướng kiêm Ngoại trưởng Trần Văn Hữu của Chính phủ Quốc gia Việt Nam long trọng tuyên bố trước sự chứng kiến của 51 nước tham dự rằng hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa là lănh thổ lâu đời của Việt Nam.

“Việt Nam rất hứng khởi kư nhận trước nhất cho công cuộc tạo dựng ḥa b́nh này. Và cũng v́ vậy cần phải thành thật lợi dụng tất cả mọi cơ hội để dập tắt tất cả những mầm móng tranh chấp sau này, chúng tôi xác nhận chủ quyền đă có từ lâu đời của chúng tôi trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa”, ông Hữu nói. Lời xác nhận chủ quyền đó của phái đoàn Việt Nam được ghi vào văn kiện của Hội nghị San Francisco (1951) với đa số tán thành và không hề có bất kỳ một phản ứng chống đối hay một yêu sách nào của tất cả các quốc gia tham dự. Việc Chính phủ Quốc gia Việt Nam trong giai đoạn này tham dự Hội nghị San Francisco và tuyên bố chủ quyền lâu đời của người Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa là sự kiện có ư nghĩa quốc tế quan trọng trong chuỗi các sự kiện minh chứng cho sự xác lập chủ quyền từ rất sớm về pháp lư cũng như về sự chiếm hữu thực tế một cách ḥa b́nh, lâu dài và liên tục đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam.

Trong thời kỳ này, các đại diện của người Việt Nam luôn t́m cách khẳng định lại chủ quyền của Việt Nam mỗi khi có cơ hội về chủ quyền trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Các nhà chức trách Pháp từng cho thấy điều này trong một bức điện gửi Bộ Ngoại giao ngày 23/4/1949 trong đó nói rằng Đổng lư Văn pḥng của Bảo Đại, trong một cuộc họp báo do ông này tổ chức đă gây ra một vụ tranh căi lớn về vấn đề chủ quyền quần đảo Hoàng Sa. Tác giả bức điện là ông Pignon giải thích là đă phải bảo đảm rằng Phủ Cao ủy Sài G̣n luôn“coi các đảo Hoàng Sa như một bộ phận phụ thuộc vào vương quyền Việt Nam” và ông sẽ ủng hộ quan điểm của Việt Nam trong cuộc tranh chấp này. Như vậy, ư chí của người Việt Nam về chủ quyền trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa đă luôn được nhấn mạnh thường xuyên trong suốt thời kỳ lịch sử đầy biến động và phức tạp này.

Dựa trên những tư liệu đă được công bố, có thể khẳng định rằng muộn nhất từ thế kỷ XV đến đầu thế kỷ XIX, hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa đă thuộc chủ quyền của người Việt Nam. Đến cuối thế kỷ XIX, những ḥa ước kư kết giữa Việt Nam với Pháp đă quy định rằng chính quyền thuộc địa Pháp ở Đông Dương thay mặt triều đ́nh nhà Nguyễn ǵn giữ chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo đó. Đồng thời, chính quyền thuộc địa ở Đông Dương cũng đă thi hành mọi biện pháp để khẳng định sự chiếm hữu theo đúng tập quán quốc tế cũng như các biện pháp quản lư hành chính đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Đến giữa thế kỷ XX, tuy một số đảo của Hoàng Sa và Trường Sa bị quân đội Nhật Bản tạm thời chiếm đóng từ năm 1939 đến năm 1946 nhưng với Ḥa ước San Francisco (1951), Chính phủ Nhật Bản đă chính thức tuyên bố từ bỏ mọi quyền, danh nghĩa và đ̣i hỏi đối với hai quần đảo này. Do đó, Việt Nam tất nhiên đă khôi phục lại được chủ quyền vốn có của ḿnh đối với hai quần đảo đó trên cơ sở luật pháp quốc tế. Giá trị pháp lư về tuyên bố chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa trong Hội nghị San Francisco không những được khẳng định đối với các quốc gia tham dự Hội nghị mà c̣n đối với những quốc gia cũng như các chính quyền không tham dự bởi những ràng buộc của Tuyên cáo Cairo và Tuyên bố Potsdam.

Ngay trước khi kết thúc chiến tranh, qua Tuyên cáo Cairo năm 1943 được công bố ngày 1/12/1945 các nguyên thủ các chính phủ Mỹ, Trung Quốc và Anh “thông báo rằng họ trù định giành lại của Nhật Bản tất cả các đảo ở Thái B́nh Dương đă bị nước này cưỡng đoạt hay chiếm đóng từ khi khởi sự Chiến tranh thế giới thứ nhất và trả lại Trung Hoa Dân Quốc tất cả các lănh thổ đă bị Nhật Bản cướp của Trung Hoa, như là Măn Châu, Đài Loan và Bành Hồ và trục xuất Nhật Bản khỏi tất cả các lănh thổ khác mà Nhật đă chiếm được bằng vũ lực”. Tất nhiên các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa là thuộc các lănh thổ khác. Tuyên cáo Cairo nhằm loại Nhật Bản ra khỏi các vùng lănh thổ khác đó.

“Lănh thổ khác” trong tuyên cáo Cairo không phải Măn Châu, Đài Loan và Bành Hồ, các quần đảo thuộc “lănh thổ khác” này không thuộc lănh thổ của Trung Quốc bị Nhật Bản cướp đoạt trong chiến tranh đă được các nước họp với nhau yêu cầu trả lại cho Trung Quốc. Bản thân Trung Quốc là một bên tham gia bản tuyên cáo, khi đó Tưởng Giới Thạch luôn có mặt tại các cuộc hội đàm kéo dài nhiều ngày ở Cairo.

Thế nhưng Trung Quốc không hề nói tới các quần đảo Hoàng sa và Trường Sa trong Tuyên cáo Cairo năm 1943. Điều này chắc chắn không phải là sự thiếu sót, không không phải là kết quả của một sự t́nh cờ, mà rơ ràng vào lúc này Trung Quốc không hề có ư định yêu sách chủ quyền tại hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Như vậy sự quan tâm và sự đ̣i hỏi chủ quyền của Trung Quốc đối với các quần đảo này trên Biển Đông vào thời điểm đó chưa thật sự rơ ràng. Dù sao, trong một hội nghị lớn của cộng đồng thế giới về phân chia lănh thổ trong đó có các đảo trên Biển ĐôngTrung Quốc đă không hề đưa ra yêu sách nào về chủ quyền tại hai quần đảo Hoàng sa và Trường Sa năm 1943. Trong khi đó, cho đến thời điểm nàytrong nhiều cuộc tranh căi pháp lư Pháp chưa bao giờ công nhận cho Trung Quốc các quyền đối với các quần đảo Hoàng sa và Trường Sa và trong nhiều trường hợp Pháp đă đề nghị đưa tranh chấp này ra trước ṭa án quốc tế.

Việc khẳng định chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa trong Hội nghị San Francisco rơ ràng là sự tái lập, tái khẳng định một sự thật lịch sử đă có từ lâu đời và nay vẫn đang tiếp diễn. Hơn nữa, Hội nghị Geneve năm 1954 bàn về việc chấm dứt chiến tranh Đông Dương với sự tham gia của những quốc gia không có mặt tại Hội nghị San Francisco cũng đă tiếp tục tuyên bố cam kết tôn trọng chủ quyền và toàn vẹn lănh thổ của Việt Nam trong đó có hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.

Nhóm PV VnMedia

Nguồn: http://www.baomoi.com/Home/DoiNoi-DoiNgoai...-II/6731663.epi
Go to the top of the page
 
+Quote Post
post Aug 1 2011, 09:43 PM
Post #32



Cấp 1
*

Group: Members
Posts: 33
Thank(s): 0
Joined: 04-02-10
Member No.: 10,768



QUOTE (lanha92 @ Jul 27 2011, 11:46 AM) *
Vấn đề biển đảo đối với người Việt Nam là rất quan trọng, bố em từng tham gia đoàn đàm phán về Vịnh Bắc Bộ trong năm 1999-2000, có thể nói là phía chúng ta đă chiến đấu từng câu chữ trên bàn đàm phán để đập tan luận điệu của phía Trung Quốc, giữ ǵn từng ḥn đảo của tổ quốc. Nếu phía chúng ta yếu hèn th́ giờ đây Cồn Cỏ đă nằm trong tay Trung Quốc rồi và các bài hát về Cồn Cỏ sẽ bị ném vào sọt ngay
Cách tính toán của Trung Quốc rất nham hiểm, và mưu mẹo. Với việc kẻ vẽ chi li, không méo tṛn mà theo từng ô vuông và các bác căn từ Hải Nam xuống th́ sẽ thấy rơ ngay. Nó đ̣i 51 ta 49 nhưng sự kiên gan của đoàn Việt Nam khiến nó phải đổi thành nó 49 ta 51, mặc dù ai cũng biết Vịnh bắc bộ là tên Việt Nam và ngay cả tên Trung Quốc phải ghi là Beibu th́ nó có vị giif ở đây
Đội ngũ bồi bút của BBC RFA và tập đoàn Chốn cộng ở Ca li cùng với những nhà dân chủ giả hiệu ở VN đâu hiểu được sự gian khổ ấy nên nói năng giống như đám vô lại ngoài đường
Nhà em c̣n ảnh lễ kí kêt đàm phán vịnh Bắc bộ. Bác nào không tin em có thể scan rồi gửi lên

Bạn đă bao giờ gặp bọn ăn cướp chưa? Luật pháp không có giá trị với quân đạo tặc. Lư lẽ, luật lệ là tự chúng đẻ ra để phục vụ cho sự nghiệp ăn cướp. Trong cuộc biểu t́nh của SV VN chống quân XL CHND Trung Cẩu, một lá cờ mang h́nh đầu lâu xương chéo của cướp biển đă được in trên nền quốc kỳ T-Cẩu, một sự so sánh chuẩn mực và rất sát với thực tế đă được các bạn SV yêu nước vận dụng để chuyển tải một thông điệp đến với Thế giới rằng ...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
post Jun 22 2012, 01:29 AM
Post #33



Cấp 1
*

Group: Members
Posts: 5
Thank(s): 0
Joined: 09-06-12
Member No.: 23,976



Tuyên bố của Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam ngày 21/06/2012
Ngày 21/6/2012, Quốc hội Việt Nam đă thông qua Luật Biển Việt Nam. Đây là một hoạt động lập pháp b́nh thường nhằm hoàn thiện khuôn khổ pháp lư của Việt Nam, phục vụ cho việc sử dụng, quản lư, bảo vệ các vùng biển, đảo và phát triển kinh tế biển của Việt Nam, tạo điều kiện thuận lợi cho quá tŕnh hội nhập quốc tế và tăng cường hợp tác với các nước, v́ ḥa b́nh, ổn định trong khu vực và trên thế giới.
Đáng tiếc là Trung Quốc đă có những chỉ trích vô lư đối với việc làm chính đáng của Việt Nam. Nghiêm trọng hơn là Trung Quốc đă phê chuẩn thành lập cái gọi là “thành phố Tam Sa” với phạm vi quản lư bao gồm cả hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam. Việt Nam kiên quyết bác bỏ sự chỉ trích vô lư của phía Trung Quốc; đồng thời phản đối mạnh mẽ việc Trung Quốc thành lập cái gọi là “thành phố Tam Sa”.
Cần khẳng định lại rằng Việt Nam có đầy đủ cơ sở pháp lư và chứng cứ lịch sử để khẳng định chủ quyền không thể tranh căi đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Việc Luật Biển Việt Nam đề cập đến hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa là sự tiếp nối một số quy định trong các luật đă có trước đây của Việt Nam. Đây không phải là vấn đề ǵ mới và không ảnh hưởng đến quá tŕnh t́m kiếm giải pháp cơ bản, lâu dài cho các tranh chấp ở Biển Đông. Việt Nam trước sau như một chủ trương giải quyết các bất đồng, tranh chấp ở Biển Đông bằng biện pháp ḥa b́nh, trên cơ sở luật pháp quốc tế, nhất là Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982 và Tuyên bố về cách ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC).
Việt Nam luôn coi trọng quan hệ với Trung Quốc, sẵn sàng cùng Trung Quốc thúc đẩy mối quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện theo phương châm “16 chữ” và tinh thần “4 tốt” v́ lợi ích của nhân dân hai nước, v́ ḥa b́nh, ổn định và hợp tác trong khu vực và trên thế giới./.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
post Dec 31 2012, 10:51 PM
Post #34



Cấp 1
*

Group: Members
Posts: 5
Thank(s): 0
Joined: 09-06-12
Member No.: 23,976




2012-12-31 19:25:55 Xin Hua
Theo Tân Hoa xă: Người Phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc Hoa Xuân Oánh ngày 31/12 đă trả lời câu hỏi của nhà báo về "Luật Biển Việt Nam" có hiệu lực.
Có phóng viên đề nghị cho biết phản ứng của Trung Quốc trước việc "Luật Biển Việt Nam" sẽ có hiệu lực từ ngày 1/1/2013?

Người Phát ngôn Hoa Xuân Oánh cho biết, Trung Quốc có chủ quyền không thể tranh căi đối với quần đảo Tây Sa, quần đảo Nam Sa và vùng biển xung quanh. Bất cứ nước nào đề ra yêu cầu chủ quyền lănh thổ và áp dụng bất cứ hành động nào đối với các quần đảo nói trên đều là phi pháp và vô hiệu. Trung Quốc quan tâm sâu sắc ảnh hưởng tiêu cực sẽ mang lại cho t́nh h́nh Nam Hải sau khi bộ luật này có hiệu lực, yêu cầu Việt Nam không áp dụng bất cứ hành động làm phức tạp và mở rộng vấn đề.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Trang V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Bản vắn tắt Giờ hiện tại:: 15th October 2019 - 01:35 PM
Skin IPB: Invisionpower.fr - IP.Board France